Friday 31 January 2014

LUISS Business School Lesson 1

Group 5 (level B2.3)
9:30 am

Class
Homework

1. Write down your personal goal for the course.
2. Read the article again and find 8 new words or collocations. Remember the 8 x 8 rule. 

Group 6 (level C1)
11:30 am

Class
Homework

1. Write down your personal goal for the course.
2. Read the article and find 8 new words or collocations. Remember the 8 x 8 rule. 



Wednesday 29 January 2014

Euler Hermes Legal English Course Lesson 15

Lesson 15
Wednesday 29th January 2014

Class

Security Agreements
Legal English for contingencies
Word pairs

Homework
In the U.K. the term bankruptcy applies only to individuals (and partnerships), not to companies or other legal entities which come under the term insolvency.


Wednesday 22 January 2014

Euler Hermes Legal English Course - Lesson 14

Lesson 14
Wednesday 22nd January 2014


  • Register transfer - recycling exercise - internal email
  • Secured Transactions in Common Law Jurisdictions
Liens, mortgages, pledges & loans
Security & quasi-security
Fixed & floating charges

Collocation & flow chart exercise.

Homework
Finish the flow chart which summarises today's notes

Thursday 16 January 2014

Euler Hermes Legal English Course Lesson 13 - 15/01/14

Lesson 13
Wednesday 15th January 2014

Class
Error Correction - Emails - General Feedback
http://seansenglishclassroom.pbworks.com/w/page/72820556/Euler%20Hermes%20Email%20Writing%20Feedback
Register Transfer: Formal - Semi Formal - Informal

Extra Practice


Grammar Note:  inform someone of something or inform someone about something

A correction that I made in class was that inform about should really be changed to inform of. I have never used inform about quite possibly because it is an American usage and does not appear in British English dictionaries. It does however appear in the Oxford American Dictionary and IELTStudyHorror.com even goes as far to suggest that there is a difference in meaning between inform of and inform about (See link above). However, the usage that they suggest for inform about (when detailed information is left out) seems rather odd to me and I would not use "inform" but "tell" in these situations.

If in down I would suggest sticking to the following structures:
inform someone of something or
inform someone that something happened




Thursday 9 January 2014

Euler Hermes Legal English Course - Lesson 12 8/01/14

Lesson 12
Wednesday 8th January 2014

Writing Task:

  • formal email to client
  • informal email to colleague
Letter of Advice
formulas and features

Extra Practice

Articles and legal writing